1. Новости
  2. в России
  3. в Сочи

Новости переводчиков в Сочи

13.01
Рукопись перевода демонстрируется на международной ярмарке

Рукопись известного китайского переводчика Цао Ина экспонируется на Ярмарке культуры и туризма «Морской Шелковый путь»-2020. Ярмарка проходила в городе Нинбо провинции Чжэцзян. Кроме рукописи перевода романа «Война и мир» Л. Н. Толстого, здесь можно было увидеть «Анну Каренину» и «Воскресение» на китайском и русском языках.

В Китае имя Цао Ина тесно связано с именем Льва Николаевича Толстого. Цао Ин за десятки лет перевел полное собрание сочинений Л. Н. Толстого на родной язык. В 1987 году переводчик получил «Литературную премию им. М. Горького», высшую премию по литературе в Советском Союзе.

02.10
В Китае показали рукописный перевод «Войны и Мира»

В китайском городе Нинбо на всеобщее обозрение выставили рукописи легендарного переводчика Цао Ина. Свою жизнь Цао посвятил переводу русской литературы. На выставке были представлены его рукописные переводы романов «Война и Мир», «Анна Каренина» и «Воскресение». На перевод полного собрания сочинений Льва Толстого Цао потратил 20 лет. В 1987 году переводчик был награжден премией имени Горького, а в 2006-м — медалью имени Горького. Цао Ин умер в 2015 году в возрасте 93 лет.